首页> 外文期刊> >お茶と文学者第七十四回立原正秋(2)
【24h】

お茶と文学者第七十四回立原正秋(2)

机译:茶艺人第74次立原正明(2)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「ふむ、文三郎の奴、独りで茶室に入りおつたか」(全9pm剣と花)「ところで、おまえが独りで茶を点てるなど、珍しいではないか」「まあ、そんな気持になったからでしょう」.「おまえは、自分の心がいま平静かどうかをたしかめるために茶を占〔てたのではないか」(全9P剣と花)ここでの昼食は侘しかった。この侘しさを知っているのは私だけであった。原因は白湯にあった。感化院でも白湯がでた。茶を淹れるという風習がどれほど日本人の日常生活に潤いをあたえているかを私に知らせてくれたのは、この白湯であった。
机译:“嗯,Bunsaburo的家伙,你自己进入茶室了吗?”(晚上9点剑和花)“顺便说一下,你自己煮茶是不寻常的。”“嗯,我就是那样。可能是。“。”也许您正在喝茶以确保自己的心现在平静。”(9P剑与花)这里的午餐很寂寞。我是唯一知道这种寂寞的人。原因是白水。 Senkain冒白水。正是这种白水让我知道了泡茶的习俗在很大程度上丰富了日本人的日常生活。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2014年第12期|共5页
  • 作者

    角替茂二;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 茶;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号