...
首页> 外文期刊>森林技術 >第3回教わる側に寄り添う: 工夫しだいで楽しく
【24h】

第3回教わる側に寄り添う: 工夫しだいで楽しく

机译:第3部分:靠近要教的一面:独具匠心的乐趣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

スポーツ少年団の野球チームでコーチを務めたことがある。小6の谇に付き合ってグラ ンドに出かけるうちに,練習を手伝うようになった。野球経験のほとんど無い私に技術指 導はできなかったが,ノックの補助やランナ一役ならできた。翌年,悴は退団したが私は チームに残り,入団間もない小3を受け持つことになつた。私は,基本的なルールはおろ か,ポジションも背番号も分からない彼らに必要なことは"野球以前"と感じていたが, 古参のコーチや野球経験豊富な保護者は「基本はキャッチポールだ.I」という固い信念の 下,ウォーミングアップの後は必ず30分ほどのキャッチポールをさせた。キャッチボ一 ルは,もちろん基本だ。でも,3年生たちは10分もすればすぐ飽きる。15分が週ぎ'る頃 には,好き勝手に投げ始める。すると,「ふざけるな!言われたとおりにやれつ!」と.しゃべ怒声が飛ぶ'。キヤツチボールが済むとノック。ここでも5分もすれば順番を待つ間のお喋 りが始まる。そして,「コラあ-,集中しろ-门と怒られる。順番が来れば,「声が小さ -ぃ门と怒られる。あげくに呼び集められ,「お前ら,やる気あるのか?!」と怒鳴られる。 それを聞くたびに,「やる気があるから来てんだろ」と.思った。「集中しろ-」が聞こえ るたびに,「待ちが長くて集中できないんだろ」と,思った。「声を出せ!」と強要されて も腹の底からは出ないだろうと思っていた。
机译:他曾担任体育童子军棒球队的教练。当我和六年级生一起上地时,我开始帮助练习。我没给过棒球经验很少的技术指导,但我可以通过协助敲门和扮演兰纳(Lanna)来做到。第二年,晃晃离开了小组,但我仍然留在小组中,负责刚加入小组的3个人。我感到那些不知道职位或统一编号的人,更不用说基本规则了,需要“在棒球之前”,但是有很多棒球经验的老教练和父母说:“基本知识很重要。在“ .I”的坚定信念下,我总是让他在升温后保持杆约30分钟。接球当然是基本的。但是,三年级学生在10分钟后很快就感到无聊。到15分钟时,我将开始随意投掷。然后,“别傻了!按你的指示去做!”接球结束时敲门。同样,在5分钟后,对话开始,同时等待转弯。然后,“科拉,专心,生气。轮到你时,你会因为一个小声音而生气。最后,你被召唤并大喊,”你有动力吗?! ..每次听到这些消息,我都会想:“我有动力来。”每当我听到“集中注意力”时,我都会想:“由于漫长的等待,我无法集中精神。”我以为,即使我被迫说“大声说出来!”,我也不会生气。

著录项

  • 来源
    《森林技術》 |2015年第11期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号