【24h】

『南行集』考

机译:『南行集』考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

『南行集』は、北宋期の蘇洵とその二人の息子の蘇軾、蘇轍とが、北宋仁宗嘉祐四年(一o五九)に、故郷の眉州眉山縣から首都汴京へ向かった旅の前半の、江陵までの船旅のなかで制作した詩文を集めている。『南行集』の体裁は、中唐期の白居易らを継承して北宋初期から編まれてきた、応酬詩集の形式を踏襲したものと考えることができる。蘇轼「南行前集叙」は、内面の自由な発露の結果としての文学表現を評価する態度を強調するが、これには、歐陽脩が「與樂秀才第一書」等で展開する、当時流行の詩風に対して、言葉をたくみに用いて華やかに表現してはいるが、内側に充満したものが十分ではないと批判する態度と類似のものである。また、彼等の旅する嘉州から峡州に至る各地は、少数民族と漢族との雑居地域もしくは異民族居住地域であり、漢族居住地域とは異なった風俗を持っている。蘇軾は当時の漢族の知識人が一般的に抱くような違和感を含んでそれらを観察しているが、「夜泊牛口」詩では、居住民の状況と対峙することを、かえって現在および今後の自分のあり方を振り返り、あるべき生き方を自問する契機として表現し、また「舟中聽大人彈琴」詩では、琴をその象徴的な対象として、知識人の正統の継承について考えている。なお、この『南行集』のなかで、蘇軾は先人の詩体を模做する詩をとして「江上値雪、效歐陽體…」詩を制作している。この詩は、歐陽脩「雪」詩の方法を模倣し、従来の詠「雪」詩の発想から脱した、新しい表現を模索しているが、歐陽脩がこのような方法による詩を多作しているわけではなく、蘇軾詩の言う「歐陽體」は、歐陽脩に固有の詩体という意味ではなく、歐陽脩の用いている方法.スタイルほどの意と思われる。さらに、峽州は、かって歐陽脩が左遷されていた土地であり、この地での蘇軾は、当時の歐陽脩の作品を多分に意識して作詩している。特に「夷陵縣歐陽永叔至喜堂」詩では、歐陽脩に在任当時の詩文に描いていた様々なものの現況を報告し、彼に読まれることを意識していることがうかがわれる。蘇軾が詩中で峽州を粗野な土地として描かないのも、歐陽脩が当地に滞在したことがあるという理由によるものであろう。峽州での、歐陽脩を濃厚に意識するそれら諸々の作品は、この『南行集』全体が、歐陽脩が読むことを想定して編まれたものであることを示すものであり、それは「叙」で展開される文学観が歐陽脩らの発想を継承したものであること、また「傚歐陽體」詩を制作していることとも、符合するものである。あるいはこの『南行集』は、親子の旅の報告として、彼に届けられたのではないだろうか。
机译:在《南九州》中,北宋的Suho和他的两个儿子Suji和Suo,在他们的梅树梅香塔(Mushu Meishangata)的家乡首府北门市(Munekasuke Kita Song)建国四年(1o59)前往首都玉京。旅途的前半部分在前往江陵的旅途中收集了一些诗歌。可以认为,“南光州”的出现遵循的是交换诗集的形式,该诗集是从北宋初期开始编织的,继承了唐唐中期的白井保寿等人。 Su轼“ Nankou Mae Shusho”强调由于内心的自由暴露而重视文学表达的态度,这是由Kaiyo Shun在“ Yoga Shusai Daiichisho”等人中发展起来的。这与批评的态度相似,当时流行的诗歌风格是用文字很好地表达出来的,但是里面的内容还不够。此外,从喀山到高州旅行的地区是少数民族与汉族之间的多租户地区或不同种族的居住区,其习俗与汉族居住区不同。庄二以当时中国知识分子普遍的不协调感来观察他们,但是在“牛口牛口”这首诗中,面对居民的处境是当下和未来。他回顾了自己的生活方式,并将其表达为一个问自己如何生活的机会,在这首诗“ Satoshi Funanaka Adult Koto”中,他将知识分子的正统继承视为Koto的象征对象。另外,在此《南国集》中,S次还模仿了祖先的诗歌创作了“江上价值的雪,太阳的功效……”这首诗。这首诗模仿了``雪''诗的方法,并寻求一种不同于传统``雪''诗思想的新表达方式,但这种方法使诗多产。这并不意味着诗歌“ Kaiyo”是Kyoyo独有的,但它似乎意味着Kyoyo使用的方法和风格。另外,民州是淳海淳一度降级的土地,而苏济吉在那时可能已经意识到了惠阳淳的作品。尤其是在《八重奏》中,他意识到自己将在任职期间阅读诗歌中所描写的各种事物的现状。苏uji之所以没有将冯州描述为荒原,可能是因为他一直住在这里。在Saishu的这些作品对Kaiyo都有很深的了解,表明整个“ Nankoushu”都是在Kaiyo会阅读的前提下编织而成的。这与以下事实相吻合:``叙''中发展的文学观继承了凯阳等人的思想,并且他创作的诗是``效欧阳体''。或者,也许是将这本“ Nankoshu”作为亲子旅行的报告送给他的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号