首页> 外文期刊>農耕と園藝 >農業にもっとマーケティングの視点を
【24h】

農業にもっとマーケティングの視点を

机译:更多关于农业的营销观点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

暑い日が続いています。熱中症で死亡する人の二ュースもよく耳にしますし、今年の夏は特に猛暑のように感じます。日中に交差点で督S;ちをしていたら、隣にいたビジネスマン同士が嘆息まじりに会話していました。「暑い!頭がボーッとし,てくるな。これも地球温暖化のせいかな?」「温暖化?温暖どころじやないだろう:::」隣のビジネスマンが言うように、温暖化といった悠長な響きでは、この猛暑を表現できない気がします。「温暖」とい、?単語には、暖かく過ごしゃすいとい、っィメージがついてきます。今や「地胃熱化」といつた言葉のほうが、ぴつたりくる感じです厳しい暑さの夏は、食欲もあまりわきません。僕も昼はそうめんを食ベることが多くなります。食べながら、につるりと涼を呼びこむ感じがして、そ、つめんは僕が好きな夏メニューの1つです。
机译:炎热的日子还在继续。我经常听到有人死于中暑,这个夏天特别热。当我白天在十字路口时,我旁边的商人叹了口气。 “很热!我的头笨了,没来。这也是由于全球变暖吗?”“温暖吗?不会变暖。:::”我觉得我无法用优美的声音来表达这种强烈的热量。什么是“温暖”?这个词带有一个形象,你应该保持温暖。如今,“地胃热”这个词更像是一种吱吱作响的感觉。我白天也经常吃点东西。进餐时感觉滑爽,凉爽,所以Tsumen是我最喜欢的夏季菜单之一。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号