...
首页> 外文期刊>癌と化学療法 >における連携のあり方 2事例をとおしての検討
【24h】

における連携のあり方 2事例をとおしての検討

机译:2如何在日本合作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

要旨当院では2005年4月から外来化学療法室(呼称:外来治療室)が立ち上げられ今日に至っている。化学療法を安全に効果的に行うために化学療法部会が中心となってシステムの構築に取り組んできた。そのなかで当外来治療室は医師や薬剤部との連携だけでなく,病棟スタッフ,外来診療科スタッフとの連携を密にして患者のケアを提供している。外来化学療法開始前に患者に面談を行い,「外来治療室について丄「自宅からの連絡方法丄「患者日誌について丄「副作用のセルフコントロール」などについて説明し,疾患や治療についての思いを受け止められるようかかわっている。また,医師や薬剤師とは週1回のカンファレンスを開催し,患者情報の共有やリスク事例などについて話し合つている。病棟スタッフや外来診療科スタッフとは合同カンファレンスを行い,ケアカンファレンスゃデスカンファレンスなど継続看護に生かせるように話し合いの場をもっている。 今回,化学療法を受けている患者の病状変化に伴うケア困難事例を体験した。この事例へのかかわりをとおして,がん治療におけるギアチェンジへのケア介入における外来治療室が果たす連携のあり方を考えさせられた。そこで,この事例を振り返り,外来治療室における今後の課題を検討した結果,外来化学療法を受けている患者に対して適切なギアチェンジのケァ介入を行うためには,外来治療室の看護師が中心となり,患者や家族,医師,地域,MSW,緩和ケアチームとの連携がスムーズにとれるようアプローチしていくことが必要であるということがわかった。今後,外来治療室の連携について,積極的に実践ができるよう努めたい。
机译:摘要2005年4月在我院建​​立了门诊化疗室(名称:门诊治疗室),并一直持续到今天。为了安全有效地进行化学疗法,化学疗法小组委员会一直在建立系统中发挥核心作用。其中,我们的门诊室不仅与医生和药房部门合作,而且与病房人员和门诊诊所人员密切合作,为患者提供护理。在开始门诊化疗之前,请与患者进行面谈,并说明门诊治疗室,在家中如何联系,患者的日记以及对副作用的自我控制,并接受有关疾病和治疗的想法。我参与其中。此外,我们每周与医生和药剂师举行一次会议,以分享患者信息并讨论风险案例。我们与病房工作人员和门诊诊所工作人员举行联席会议,并为讨论会(例如护理会议和死亡会议)提供场所,以便它们可以用于连续护理。这次,我经历了由于接受化疗的患者的医疗状况发生变化而导致护理困难的情况。通过参与此案,我被认为是门诊诊所应如何合作进行癌症干预措施的护理干预。因此,回顾此案并在门诊治疗室检查未来的问题,门诊治疗室的护士应为接受门诊化疗的患者执行适当的换档护理干预措施。人们发现,有必要采取中心作用和方法来与患者,家庭,医生,社区,MSW和姑息治疗团队进行顺利合作。今后,我将努力积极实践门诊室的合作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号