首页> 外文期刊>近代盆栽 >「飾ることは見せるためではなく己の心に照らして観ること」
【24h】

「飾ることは見せるためではなく己の心に照らして観ること」

机译:“装饰不是要表现出来,而是要根据自己的意愿去看。”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

雨邵邸内に静かな緊張感を示す茶室、その床の間に飾られたのは、名盆栽や名石ではなく、楚々としたひと鉢の書帯革でした。日本文化の根源ともいえる茶の湯の歴史の中に、燦然とその名を残す武野紹鴎の筆による歴史的価値の高い文化財ともいえる消息文。 雨邵師は、この名筆に記された季節感に合わせ、平安の昔より文を結ぶのに用いられたことに名の由来を持つこの山野草を取り合わせたのです。 何気なく見える一席、そこに秘められた「極めればこその深い世界観」が、無駄を省いた幽玄なる飾りを現出しているのです。
机译:茶室在Amebe住宅中表现出安静的张力,装饰着整齐的一碗书法皮革,而不是著名的盆景或著名的石头。在可以被认为是日本文化根源的Chan浓汤的历史中,有着灿烂名字的竹野翔子所写的信息是具有很高历史价值的文化资产。与该杰作中所描述的季节感一致,Amebe结合了这种野草,其名称源于以下事实:它被用来连接平安时代的古代句子。可以随便看到的座位以及隐藏的“世界的极深视野”揭示了一种神秘的装饰,可以消除浪费。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号