【24h】

花粉症対策

机译:防止花粉症的措施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

暑い夏の翌年は、杉の花粉量が増えるという。 2007年の酷暑に合わせ、気象庁の報告では、今年関東では昨年比1.5倍から2倍量の杉花粉の飛散が予測ざれている。 すでに2月中旬から電車内ではマスク姿が増えているが、これから本格的な時期に入る。 コンビニ、スーパー、ドラッグストアなどでは花粉症コーナーが設けられ、のどスプレー、ミント系の飲料やガム、のど飴などの食品、銀イオンや光触媒からざらに進化するマスクなど、画期的な新商品も登場している。ゴーグル、マスク、吸引器、アロマオイルなどは当たり前、今年はなんと花粉を吸収する衣服やストッキングも登場している。食品業界におし、ては、これまで同様、乳酸菌、機能性素材などを利用した商品の開発が主流だ。 その中から素材の組み合わせ、形態などの工夫が見られるものを幾つか紹介する。
机译:炎热的夏天后一年,雪松花粉的量将增加。根据气象厅的报告,由于2007年酷暑,预计今年关东的雪松花粉散布量是雪松的1.5到2倍。自2月中旬以来,火车上的口罩数量已经增加,但即将进入全面运行时期。在便利店,超级市场,药店等处,都有一个花粉症的角落,也有划时代的新产品,如喉咙喷雾剂,薄荷饮料和口香糖,食品(如喉咙糖果)以及由银离子和光催化剂演变而来的面膜。它出现了。护目镜,口罩,抽吸器,香精油等很常见,今年,吸收花粉的衣服和长筒袜也出现了。在食品工业中,使用乳酸菌,功能材料等的产品开发是以往的主流。以下是一些可以组合和成型的材料。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号