首页> 外文期刊>養鶏の友 >タマコ私設応援団玉子屋っ子世にはばかる
【24h】

タマコ私設応援団玉子屋っ子世にはばかる

机译:玉子的私人欢呼聚会玉子屋在世界上都是荒谬的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

タマゴは物価の優等生と言われ続け、いまだこの地位を他者にゆずらない。 大卒の初任給が一万円台だった四〇年前、豆腐一丁と牛乳一合とタマゴ一個は一〇円だった。現在、大卒の初任給は約二〇万円になり、豆腐一丁は八〇円、牛乳一合は一〇〇円になった。しかし、タマゴはというと一個一五円。この物価上昇の荒波によくぞ打ち勝ってきてくれたものよと感慨無量になる。 祖父が「養鶏とは働くこと、辛抱すること、雛を愛することと見つけたり」と言っていたが、この美味で完全な栄養食品であるタマゴを安く提供できてきたのは真面目な養鶏農家の努力の賜物だとつくづく思う。 でもホンツトにもうタマゴって安いのだ。 日経新聞の相場を切り取ってスクラップブックに貼っていると悲しくなってくる。 まさに薄利多売、へたすると包装代もつけて〝もってけドロボウ″なんて時もある。 そういうどん底の相場の時期を乗り切って、いつかくる高値を待ちつつ辛抱をする。 くー泣けてくるねえ。
机译:Tamago仍然被认为是价格荣誉的学生,并且仍然不会放弃这个职位。四十年前,当大学毕业生的起薪在10,000日元左右时,一豆腐,一牛奶和一鸡蛋是十日元。目前,大学毕业生的起薪约为200,000日元,豆腐为80日元,牛奶为100日元。但是,每个鸡蛋15日元。他经常克服价格上涨的波澜,这一事实使我深受感动。我的祖父说:“养鸡就是工作,要有耐心,爱小鸡,然后要找到它们。”但是,这是一个认真的养鸡场,他能够以低价提供这种美味而营养丰富的鸡蛋。我认为这是我努力的结果。但这确实很便宜。如果我削减《日经》报纸的市场价格并将其放在剪贴簿上,这让我感到很难过。这是一种利润很低,销售量很高的产品,有时它是带有包装费的“必备品”。在如此低迷的市场中生存下来,等待高价出现,耐心等待。我在哭

著录项

  • 来源
    《養鶏の友》 |1999年第9期|共3页
  • 作者

    斎藤礼子;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 鸡;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号