...
首页> 外文期刊>畜産の研究 >Dr. Ossyの畜産、知ったかぶリ(70):鳥類、家禽について⑦
【24h】

Dr. Ossyの畜産、知ったかぶリ(70):鳥類、家禽について⑦

机译:Ossy博士的牲畜,了解Kaburi(70):关于鸟类和家禽⑦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

この時期は新年度となってフレッシュマンを学校や職場では迎えている頃と思います。ご承知 のように,今年の干支は鳥(酉)です。新たなスタートを切るという意味合いで鶏は黎明を告げ, 新時代の象徴ともなっているようですが,これは日本神話にある有名な話に因んでいます。太陽神である天照大御神(アマテラスォォミカミ)が天岩戸に閉じこもり,姿を隠してしまうと, 世は闍に覆われ,地上は闇夜となってしまいました。そこで,数多の神々はなんとか天照大御神の 気を引いて,岩戸から出て戴くことを,あの手この手で実行します。決定打は天宇受売命(ァマノ ゥズメノミコト)による踊りと闇夜に鳴き声を上げ,来るべき夜明けを知らせるという「常世の長鳴 鶏」を一緒に鳴かせたところ,興味を持った天照大御神が岩戸から出てきて,地上には光が戻った ともいわれています。「常世の長鳴鶏」が止まるための木があちらこちらの神社にある「鳥居」の原典とされています。暁を告げる,吉祥の鶏が居る門を,八百 万の神々が祀られている神社の入り口に立てましたが,い つしかこれが,鳥居と呼ばれるようになつたそうです。
机译:我认为这是新的一年,我们欢迎新生入学和上班。如您所知,今年的十二生肖是一只鸟(公鸡)。鸡已经迎来了新起点的曙光,似乎是新时代的象征,这与日本神话中的一个著名故事有关。当太阳神Amaterasuomikami在Teniwato中关门并消失时,世界被剑覆盖,大地变成了漆黑的夜晚。因此,许多神灵设法吸引天守大神的注意,并以这种技巧逃离岩手。决定性的打击是Amano Zumenomikoto的舞蹈和漆黑的夜晚的呐喊,当“永恒的长环小鸡”被一起尖叫以表示即将来临的黎明时,感兴趣的Tensho Omikami来自岩手。据说光已经射出并返回地面。据说,“永Na永生鸡”停下来的树是各种神社中“鸟居”的原始文字。在神社的入口处设置了一个吉祥的鸡门,可以告诉黎明,那里供奉着800万神灵,但看来这已被称为鸟居。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号