首页> 外文期刊>畜産の研究 >パラグアイの大学生の教育実情と筆者による実践事例2一国立ビラール大学農牧.地域開発学部を中心に一
【24h】

パラグアイの大学生の教育実情と筆者による実践事例2一国立ビラール大学農牧.地域開発学部を中心に一

机译:巴拉圭大学生的教育条件和作者的实际例子2 1国立比拉尔大学农牧大学。着眼于区域发展学院1

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1.はじめに前報では,配属先の大学農牧.地域開発学部(以 下,農牧学部と記す)の卒業論文の前の基礎教育の 実際(卒業論文指導としての第一段階)について 主に報じてきた(若干,次報で報告する第三段階の 内容も含んでいた)。事実,卒業論文実験を取りま とめる前の基礎教育が欠如していることがご想像 できたかと思う。学生たちの欠点を記す形ではあつ たが,利点もあり,彼らは大学の実習で学んできた 作物.野菜類.牧草類の栽培の他,前報でも記した が,ラテン方格法による分散分析法は習得していた(農牧学部の準カウンタ一パートProf. Ing. MSc. Juan Alberto Bottinoは統計数学の講義を担当して いた)。前報で報告した卒業論文指導の第一段階が,実験 実施に当たっての仮説の設定であるならば,この第 二段階はその仮説の実証ともなるべき,卒業論文実 験の遂行(収種した植物の重量,水分測定も含む)で ある。もちろん,施設内で行うポットによる栽培試 験ではなく,実際の圃場による実験であり,このこ とは,従来まで,筆者がラテンの大地で取り組んで きた基礎研究協力と同様,正しく,菊池卓郎博士の 報じる『農学の野外科学的方法一役に立つ研究とは 何か?』という課題に応えた形の仕事であり,本来 ならば理想的な学生教育の一環ではないかと考え ている。もちろん,わが国と違って,ラテンァメリ 力という広大な大地を有し,文化人類学的な視点も 含めた,彼らのニーズの一つであるということで ある。
机译:1.引言在上一份报告中,我所分配大学的毕业论文之前的基础教育的实际实践(第一阶段作为毕业论文的指导)区域发展学院(以下简称农牧学院)我已经报告过(有些内容包括第三阶段的内容,将在下一次报告中进行报告)。实际上,您可以想象毕业论文实验之前缺少基础教育。尽管它以描述学生的缺点的形式出现,但它也具有优势,并且除了在上一次报告中提到的在大学的实践培训中所学到的农作物,蔬菜和草的种植之外,还采用了拉丁方差法他已经掌握了分析方法(农业和农业学院的准柜台部门的Ing。MSc理学硕士Juan Alberto Bottino教授负责统计数学讲座)。如果先前报告中报告的毕业论文指导的第一步是设定进行实验的假设,那么第二步应该是该假设的证明。重量和湿度也包括在内)。当然,这不是在工厂中进行的盆栽试验,而是实际的野外试验,这与作者在拉丁美洲土地上从事的基础研究合作完全相同,正确的是菊池卓郎博士。 “农业野外手术方法-什么是有用的研究?”这是对“”问题作出回应的一种工作形式,我认为它应该成为理想的学生教育的一部分。当然,与日本不同,它拥有广阔的拉丁美利坚力量,这是他们的需求之一,包括从文化和人类学的角度来看。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号