首页> 外文期刊>特産情報: きのこetc >乾しいたけ食物史の教訓(6)-今日性がなければ明日はない-
【24h】

乾しいたけ食物史の教訓(6)-今日性がなければ明日はない-

机译:沙丁鱼干历史的教训(6)-没有今天就没有明天-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

主婦が今日の夕食を何にするかは、あらかじめ料理メニュ—を考える主婦が約3割、残る7割近い主婦はス—パーの陳列棚を見て決めるという調査結果がある。主婦の頭に乾しいたけが想い游かばなければ使ってもらえないが、今日、乾しいたけに馴染んだ^歳以上の世代でも想い浮かべる人は少なく、若い年代層はさらに無関、いである。それは統計数字をみても明らかで、統計が取られるようになった昭和お年の1世帯あたり年間購入量は179STその後、昭和^年には417gまで増加していたのが、昭和^年181g、さらに平成16年にはとloogを割り、平成お年現在では72 gにまで激減している。
机译:根据一项调查结果,大约30%的家庭主妇会事先考虑烹饪菜单,剩下的近70%的家庭主妇会通过看超市的货架来决定今天晚餐吃什么。如果您不想到家庭主妇的头会受到干伤,则无法使用它,但是如今,很少有人对干伤有所了解,甚至比^岁的年龄还要大,而年轻一代则变得无关紧要。从统计数字可以清楚地看出,昭和收集统计数据时每户的年购买量为179ST,然后在昭和^ 181g中增加到417g,此外,在2004年,这种润唇膏被分割了,到2004年,它已经急剧下降到72克。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号