【24h】

Breaking bad news.

机译:突发坏消息。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dear Editor:I was interested to read the study using cancer survivors to teach medical students about breaking bad news. It is an excellent way of teaching this important topic to students, and equally important that the authors validated a checklist for the patient volunteers. One important error in this paper is the fact that this is not a novel approach to teaching bad news. We first used this approach in teaching residents in 2002, and found that residents who participated significantly changed their attitudes about expressing hope to the patient, starting by assessing the patient's understanding, and encouraging the patient to express their feelings.
机译:亲爱的编辑:我很想读这篇关于癌症幸存者的研究,以指导医学生了解坏消息。这是一种向学生讲授这一重要主题的绝妙方法,同样重要的是,作者为患者志愿者核对了清单。本文中的一个重要错误是,这不是教授坏消息的新颖方法。我们在2002年首次在居民教学中使用了这种方法,发现参与调查的居民从评估患者的理解开始,并通过鼓励患者表达自己的感受,大大改变了他们对患者表达希望的态度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号