首页> 外文期刊>Journal of memory and language >Phonetic variation in bilingual speech: A lens for studying the production-comprehension link
【24h】

Phonetic variation in bilingual speech: A lens for studying the production-comprehension link

机译:双语语音中的语音变化:研究生产理解链接的镜头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

We exploit the unique phonetic properties of bilingual speech to ask how processes occurring during planning affect speech articulation, and whether listeners can use the phonetic modulations that occur in anticipation of a codeswitch to help restrict their lexical search to the appropriate language. An analysis of spontaneous bilingual codeswitching in the Bangor Miami Corpus (Deuchar, Davies, Herring, Parafita Couto, & Carter, 2014) reveals that in anticipation of switching languages, Spanish-English bilinguals produce slowed speech rate and cross-language phonological influence on consonant voice onset time. A study of speech comprehension using the visual world paradigm demonstrates that bilingual listeners can indeed exploit these low-level phonetic cues to anticipate that a codes witch is coming and to suppress activation of the non-target language. We discuss the implications of these results for current theories of bilingual language regulation, and situate them in terms of recent proposals relating the coupling of the production and comprehension systems more generally. (C) 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
机译:我们利用双语语音的独特语音特性来询问在计划过程中发生的过程如何影响语音清晰度,以及听众是否可以使用在预期代码转换时发生的语音调制来帮助将他们的词汇搜索限制为适当的语言。对Bangor Miami语料库中自发的双语代码切换进行的分析(Deuchar,Davies,Herring,Parafita Couto和Carter,2014年)显示,在预期切换语言时,西班牙语-英语的双语者会降低语速,并且对辅音产生跨语言的语音影响声音开始时间。使用视觉世界范式进行的语音理解研究表明,双语听众确实可以利用这些低级语音提示来预料即将到来的代码巫婆并抑制非目标语言的激活。我们讨论了这些结果对当前双语语言管理理论的影响,并根据与生产和理解系统的耦合有关的最新建议来将其定位。 (C)2015 Elsevier Inc.保留所有权利。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号