首页> 外文期刊>Journal of health care for the poor and underserved >Feasibility of a Spanish/English computerized decision aid to facilitate smoking cessation efforts in underserved communities.
【24h】

Feasibility of a Spanish/English computerized decision aid to facilitate smoking cessation efforts in underserved communities.

机译:西班牙语/英语计算机决策辅助工具在服务不足的社区中促进戒烟的可行性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

INTRODUCTION: People with poor access to medical care are more likely to smoke but are less likely to receive nicotine dependence treatment. OBJECTIVE: To assess preliminary outcomes of a computer-based, bilingual smoking cessation decision-aid to facilitate utilization of resources. METHODS: A computer kiosk with a smoking cessation decision-aid was integrated at three safety-net clinics and two health fairs. The kiosk queries participants about smoking behaviors, guides them to set a quit date and select treatment, provides printed materials, and prompts fax-referral to quitline. RESULTS: Among the 163 smokers referred to the kiosk, 78.5% participated in the study and 30% completed the kiosk in Spanish. Few had previously used cessation resources. During completion of the decision-aid, 95.3% requested pharmacotherapy, and 70.3% opted for counseling. Among those reached for two-month follow-up (69.5%), 20.2% reported they had quit smoking. CONCLUSION: Spanish/English computerized decision aids are feasible and can facilitate the use of effective treatments for smoking cessation among underserved smokers.
机译:简介:难以获得医疗护理的人们吸烟的可能性更高,但接受尼古丁依赖治疗的可能性却更低。目的:评估基于计算机的双语双语戒烟辅助决策的初步结果,以促进资源的利用。方法:在三个安全网诊所和两个健康展览会上集成了一个带有戒烟决策辅助功能的计算机信息亭。信息亭向参与者询问吸烟行为,指导他们设置戒烟日期和选择治疗方法,提供印刷材料,并提示传真转介戒烟热线。结果:在163个吸烟亭中,有78.5%的人参加了研究,有30%的人用西班牙语完成了该亭。以前很少使用戒烟资源。在完成决策援助期间,有95.3%的人请求药物治疗,而70.3%的人选择了咨询。在为期两个月的随访中(69.5%),有20.2%的人表示已戒烟。结论:西班牙语/英语的计算机辅助决策是可行的,并且可以为服务欠佳的吸烟者提供有效的戒烟方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号