...
首页> 外文期刊>Journal of community health >Language discordance and testing for latent tuberculosis infection among recent Asian and Latino immigrants.
【24h】

Language discordance and testing for latent tuberculosis infection among recent Asian and Latino immigrants.

机译:最近亚洲和拉丁裔移民的语言不一致和潜在肺结核感染测试。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The foreign-born population is disproportionately affected by tuberculosis (TB). Testing to identify persons with latent TB infection is critical. The aim of this study was to assess clinic-based testing for latent tuberculosis infection among recent Asian and Latino immigrants. A randomized controlled trial of interpreting methods and their impact on medical outcomes was conducted at the primary care clinic of a New York City municipal hospital. This study is a nested cohort of recruited patients with an indication to receive tuberculin testing, based on recent migration to the US from endemic areas. Medical record data were abstracted to determine referral for, and completion of, tuberculin testing. Bivariate analyses were used to test for differences in tuberculin testing between language concordant and discordant groups. Seven hundred and eighty-two patients were enrolled. One hundred and ninety-one had migrated within 5 years of enrollment from endemic areas. None spoke English as a primary language. Seventy percentage of patient-provider encounters were language discordant. Seventeen of 191 were referred for testing. Fifteen (88%) completed testing. Six (40%) had positive results. There were no significant differences between language concordant and discordant patients. In this at-risk population, every patient in clinical care should be considered for testing if indicated by country of origin.
机译:外国出生人口受结核病(TB)的影响更大。测试以识别潜在的结核感染者至关重要。这项研究的目的是评估新近亚裔和拉丁裔移民中基于临床的潜伏性结核感染检测。在纽约市立医院的初级保健诊所进行了一项解释方法及其对医疗结果影响的随机对照试验。这项研究是根据最近从流行地区迁移到美国的情况,对招募患者的嵌套队列,这些患者有接受结核菌素检测的迹象。提取病历数据,以确定转诊并完成结核菌素检测。使用双变量分析来检验语言一致和不和谐组之间结核菌素测试的差异。 782名患者入选。在入学的5年内有191个从流行地区迁出。没有人以英语为主要语言。 70%的患者与提供者的相遇是语言不一致的。 191人中有17人被转诊接受测试。十五(88%)完成测试。六个(40%)取得了积极结果。语言一致和不一致患者之间没有显着差异。在这一高危人群中,如果按原籍国指示,则应考虑对每位接受临床护理的患者进行检查。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号