...
首页> 外文期刊>Clinical infectious diseases >Implementation of cocooning against pertussis in a high-risk population.
【24h】

Implementation of cocooning against pertussis in a high-risk population.

机译:在高危人群中实施针对百日咳的茧疗。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

BACKGROUND: In 2006, the Advisory Committee on Immunization Practices recommended tetanus, diphtheria, acellular pertussis (Tdap) vaccination of all caregivers of infants aged <1 year ("cocooning") to prevent pertussis-related complications and deaths. We implemented cocooning in a predominantly Hispanic, medically underserved, uninsured population at a Houston hospital. Phase 1 (January 2008-January 2010) provided maternal postpartum Tdap vaccine; Phase 2 (June 2009-January 2010) also vaccinated infant contacts on-site. METHODS: Pertussis education was provided to health care personnel and mothers. Standing orders for maternal postpartum Tdap vaccination were initiated. Mothers were interviewed to ascertain the number of additional infant contacts eligible to receive Tdap vaccine. Consenting eligible contacts received Tdap vaccine as soon as possible after delivery. RESULTS: From 7 January 2008 through 31 January 2010, 8334 (75%) of 11,174 postpartum women received Tdap vaccine. During Phase 2, 2969 (86%) of 3455 postpartum women were vaccinated; another 197 (6%) had previously received Tdap vaccine. Mothers were Hispanic (91.4%), black (5.4%), white (0.8%), Asian (1.4%) and other (1.0%). A median of 3 (range, 1-11) other Tdap-eligible contacts per infant were identified, and a median of 2 (range, 0-10) contacts per infant received Tdap vaccine. Of 1860 contacts vaccinated, 1813 (98%) anticipated daily infant contact. A total of 1697 (91%) received Tdap vaccine before infant hospital discharge, and 144 (8%) received Tdap vaccine within 7 days after hospital discharge. Barriers to full cocooning included the need for extended vaccination hours, visiting restrictions because of pandemic H1N1 influenza, and inaccurate recall of vaccination history. CONCLUSION: Although practical and logistical barriers exist, Tdap cocooning was well accepted by and successfully implemented in a high-risk population by using standing orders and providing vaccinations on-site.
机译:背景:2006年,免疫实践咨询委员会建议对所有1岁以下婴儿的照料者进行破伤风,白喉,无细胞百日咳(Tdap)疫苗接种(“保护”),以防止百日咳相关的并发症和死亡。我们在休斯敦一家医院为大多数西班牙裔,医疗不足,没有保险的人群实施了茧疗。第一阶段(2008年1月至2010年1月)提供了产妇产后Tdap疫苗;第二阶段(2009年6月至2010年1月)也为婴儿接触者进行了现场疫苗接种。方法:向医护人员和母亲提供百日咳教育。已开始产妇产后Tdap疫苗常规订购。对母亲进行了采访,以确定有资格接受Tdap疫苗的其他婴儿接触者的数量。同意的合格接触者在分娩后尽快接受了Tdap疫苗。结果:从2008年1月7日到2010年1月31日,在11,174名产后妇女中有8334名(75%)接受了Tdap疫苗。在第2阶段中,对3455名产后妇女中的2969名(86%)进行了疫苗接种;另有197名(6%)以前曾接受过Tdap疫苗。母亲是西班牙裔(91.4%),黑人(5.4%),白人(0.8%),亚裔(1.4%)和其他(1.0%)。确定每名婴儿中位数为3(范围为1-11)的其他符合Tdap的接触者,每名接受Tdap疫苗的中位数为2(范围为0-10)的接触者。在接种疫苗的1860位接触者中,有1813位(98%)预期每天进行婴儿接触。婴儿出院前共有1697(91%)人接种了Tdap疫苗,出院后7天内有144(8%)人接受了Tdap疫苗。完全隔离的障碍包括需要延长疫苗接种时间,由于H1N1大流行性流感而来访的限制以及疫苗接种史的不正确召回。结论:尽管存在实际和后勤方面的障碍,但通过使用常规命令并在现场提供疫苗接种,Tdap茧印术已被高风险人群很好地接受并成功实施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号