首页> 外文期刊>Jet fuel intelligence >Spot Cargo Markets - Global Glut
【24h】

Spot Cargo Markets - Global Glut

机译:现货货物市场-全球供应商

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oil prices spiked midweek when the US Energy Information Administration reported a large and unexpected draw in US crude tanks, but fell back again on a stronger dollar and growing skepticism about Opec’s ability to turn any agreement to limit production into action. Traders said oil is likely to remain in a sideways trading pattern leading up to Opec’s November meeting. Several make the point that even if Opec and Russia agree to production freezes or cuts, words on a page do not necessarily indicate actions taken. Oil prices spiked almost $1 per barrel Wednesday after government data showed a surprise 5.2 million bbl draw in US crude tanks in the week to Oct. 14. After six weeks of falls, US stocks are now at their lowest since January but analysts cautioned that they remain roughly 100 million above what was normal five to 10 years ago. Wednesday’s rally was short-lived, with traders still skeptical that the market has even begun the process of rebalancing: Opec supply keeps rising with huge output gains now being seen from Nigeria. US tanks may have fallen but inventories in the broader OECD have grown 77 million bbl since the end of the first quarter. International benchmark Brent ended the week at $51.38/bbl Thursday, down 65¢/bbl, while US price-pin WTI posted a modest 16¢/bbl gain as the new December contract settled at $50.63/bbl. 'Market forces are working,' Saudi Arabia’s Energy Minister Khalid al-Falih told last week’s Oil & Money conference in London, co-hosted by Energy Intelligence and the New York Times, but suggested the market could use a nudge to speed the final rebalancing process. He implied that Opec’s deal in Algiers is best understood as fine-tuning, with any action needing to be 'gentle' and could be a 'freeze or a small decline,' said al-Falih.
机译:当美国能源信息署报告称美国原油储罐大量出人意料时,油价飙升,但由于美元走强以及对欧佩克是否有能力将任何限制产量的协议转化为行动的怀疑态度,油价再次下跌。交易商称,石油输出国组织(OPEC)11月会议之前,石油可能仍将保持横向交易格局。一些人指出,即使欧佩克和俄罗斯同意冻结或减产,页面上的文字也不一定表示已采取的行动。石油价格周三飙升近每桶1美元,此前政府数据显示,截至10月14日当周,美国原油罐激增520万桶,尽管经历了六周的下跌,但美国股市目前处于1月份以来的最低水平,但分析师警告称,仍比五到十年前的正常水平高出约一亿。周三的涨势是短暂的,贸易商们仍对市场甚至已经开始重新平衡的过程表示怀疑:欧佩克的供应一直在增加,而尼日利亚的产量正在大幅增长。自第一季度末以来,美国的坦克数量可能有所下降,但经合组织国家的库存却增加了7700万桶。周四,国际基准布伦特原油期货收于每桶51.38美元,下跌65 ¢ /桶,而美国价格上涨的WTI原油价格小幅上涨了16 ¢ /桶,12月新合约结算价为50.63美元/桶。沙特阿拉伯能源部长哈立德·法利赫(Khalid al-Falih)在上周于伦敦举行的能源与金钱会议上说,市场力量正在发挥作用,该会议是由能源情报局和《纽约时报》共同主办的。处理。他暗示,欧佩克在阿尔及尔的交易最好理解为微调,任何行动都必须“温和”,并且可能是“冻结或小幅下降”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号