【24h】

La selection des semences: en quete du meilleur..

机译:种子的选择:寻找最好的种子。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

La sélection des gazons en Europe s'est intensifiée à la fin des années 70. Depuis, les sélectionneurs francais contribuent à l'amélioration des espèces et des variétés en vue de favoriser la résistance aux maladies, dont la rouille, et deleur comportement estival. Les graminées de nos pelouses sont des plantes vivaces, à fécondation croisée (plantes allogames), et anémophiles. Chaque espèce est sélectionnée séparément car le nombre de chromosomes est très variable. La première étape de la sélection consiste à inventorier la variabilité naturelle. Le sélectionneur prospecte pour les éco-types, la base de travail. On débute par des observations en pépinière, de plante à plante, en notant avec précision le comportement de chacune d'entre elles pendant une période de deux ans : maladies, couleur, précocité, résistance au froid ou à la sécheresse... Les meilleurs sujets sont arrachés puis multipliés végétativement, et leurs clones sont destinés à produiredes graines. Les semences obtenues sont semées en micro parcelles d'environ 1 m~2, et celles-ci sont observées pour noter le comportement des descendances.
机译:1970年代末,欧洲增加了对草坪的选择,此后,法国育种者为改善物种和品种做出了贡献,以期增强对锈病等疾病的抵抗力及其夏季行为。我们草坪上的草是多年生植物,交叉施肥的植物(异花授粉的植物)和厌氧菌。每种物种都是单独选择的,因为染色体的数目非常可变。选择的第一步是盘点自然可变性。生态型育种者的前景,工作基础。我们从对苗圃的观察开始,从植物到植物的观察,精确记录它们在两年内的行为:疾病,颜色,早熟,抗寒或抗旱...最好使受试者连根拔起,然后通过营养繁殖,其克隆旨在产生种子。将获得的种子播种在约1 m〜2的微样区中,并观察到这些现象以表明后代的行为。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号