【24h】

Montrer ce qui ne se voit pas

机译:显示看不到的东西

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après plusieurs années de travaux, les serres du Jardin des Plantes de Paris ouvrent de nouveau leurs portes à la visite, à partir du 2 juin. Leur rénovation est une réponse aux préoccupations que sont la découverte, la conservation, la gestion durable de la biodiversité, et la diffusion des connaissances. Quatre serres (au lieu de deux précédemment) seront désormais accessibles aux visiteurs. Entièrement rénovées et réaménagées, avec une muséographie repensée, elles ont pour vocation de diffuser les connaissances les plus actuelles sur les plantes, et de sensibiliser tous les publics à la fragilité des milieux et aux enjeux actuels de leur préservation.
机译:经过几年的工作,巴黎植物园的温室从6月2日开始再次向游客开放。他们的革新是对发现,保护,生物多样性可持续管理和知识传播的关注的回应。现在,游客可以使用四个温室(以前是两个)。博物馆经过重新设计,经过全面翻新和翻新,其宗旨是传播有关植物的最新知识,并使所有读者了解环境的脆弱性及其目前面临的保护挑战。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号