【24h】

Brass tacks about Trax

机译:关于Trax的铜钉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The diary has been jam-packed. Invited to a fun wine-tasting competition at Trax, by amiable proprietor Track Armor, I learnt I was honoured: these events are restricted to 12 regulars. To get an invite is a high accolade; not to turn up, denying another would-be participant a seat, social disgrace. I'd never been to Trax, even when it was News Cafe. Our son raved about the place when last here, but he doesn't earn Zimkwacha; I gathered it was megabucks dear.
机译:日记已经塞满了。我由和Track的老板Track Armor邀请参加了Trax的一场有趣的品酒比赛,我得知自己感到很荣幸:这些活动仅限于12位常客。获得邀请是很高的荣誉;不露面,拒绝另一个可能成为参与者的席位,社会上的耻辱。我从来没有去过Trax,即使是News Cafe。我们儿子在最后一次来这里时大吃一惊,但他没有赚到Zimkwacha。我知道那是亲爱的兆头。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号