【24h】

Des jeux d'escalade pourarreindre des sommets!

机译:攀登游戏达到顶峰!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Alpinistes en herbe, accrochez-vous ! Pyramides de cordages, montagnes d'acier, blocs à grimper... éprouvent la témérité des plus jeunes. Si la popularité des aires de jeux est en partie expliquée par l'émergence grandissante de ces structures, l'offre de jeu proposée est une réelle alternative à l'ère du 'bouger plus'. Analyse de ce succès. La première tendance constatée depuis quelques années est la multiplication des jeux de cordages en substitution ou en accompagnement des équipements traditionnels (tourniquets, jeux sur ressorts, balancoires...).
机译:发芽登山者,挂在那里!绳索的金字塔,钢的山脉,要爬的砖块……测试了最小的孩子的严肃性。如果游乐场的受欢迎程度部分地由这些结构的日益兴起来解释,那么所提供的游戏产品是“更多移动”时代的真正替代产品。分析此成功。近年来观察到的第一个趋势是,成组的绳索在替换或伴随传统设备(旋转门,弹簧上的绳索,秋千等)的扩散。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号