...
首页> 外文期刊>The Mariner's mirror >Journal, Memorials and Letters of Cornelis Matelieff de Jonge: Security, diplomacy and commerce in 17th-century Southeast Asia
【24h】

Journal, Memorials and Letters of Cornelis Matelieff de Jonge: Security, diplomacy and commerce in 17th-century Southeast Asia

机译:Cornelis Matelieff de Jonge的期刊,纪念馆和信件:17世纪东南亚的安全,外交和商业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The countries of Southeast Asia which surround the historically important sea route of the Strait of Malacca - like Malaysia, Indonesia and Singapore - can learn little about the history of their country until they have a thorough command of the languages of their former overseas rulers. Just as in many other regions of the world that in the sixteenth and seventeenth centuries came under the control of a European power, today's inhabitants have to master Portuguese, Spanish or Dutch in order to understand the historical record of the colonists' dealings with the indigenous men in power at that moment, such as the sultans of Malacca, Johor and Aceh. Of course, nowadays most students can read secondary historical studies in English telling them about the past of their country, but for unravelling the details of that history one has to go into the archival records, and most of the time these are not open to these students purely for linguistic reasons.
机译:围绕着马六甲海峡具有重要历史意义的海上航线的东南亚国家,例如马来西亚,印度尼西亚和新加坡,直到对前海外统治者的语言有全面掌握之前,对他们国家的历史了解甚少。就像在16世纪和17世纪受欧洲大国控制的世界其他许多地区一样,今天的居民必须掌握葡萄牙语,西班牙语或荷兰语,才能了解殖民者与土著人打交道的历史记录。当时掌权的人,例如马六甲,柔佛和亚齐的苏丹。当然,如今,大多数学生可以用英语阅读中学历史研究,以告诉他们他们的祖国的过去,但是要弄清这段历史的细节,人们必须进入档案记录,而且在大多数情况下,这些记录对他们来说并不开放。学生纯粹是出于语言原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号