...
首页> 外文期刊>China Contact >Taxifahren in Peking - lukrative Alternative auf hart umkampftem Arbeitsmarkt?
【24h】

Taxifahren in Peking - lukrative Alternative auf hart umkampftem Arbeitsmarkt?

机译:在北京打车-在竞争激烈的就业市场上,这是一种利润丰厚的选择吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nach sechs Stunden hinter dem Steuer fahrt Hao Haixu an einen Taxistand. Er steigt aus, streckt gahnend seine Beine aus. Es ist fur mich Luxus, auf den Fussen zu sein, erklart der 35-jahrige Taxifahrer, seine Sonnenbrille hinaufschiebend und seine Schlafen reibend, um sich etwas zu entspannen. Nach seinem Abschluss an einer technischen Mittelschule hat Hao mehrere Jobs gemacht, bevor er sich vor zwei Jahren ins Taxi setzte: Wachmann in einem Kaufhaus, Lieferant und Chauffeur. Dann wurde er Vater. Mein Sohn kam vor zwei Jahren auf die Welt. Ich wollte mehr Geld verdienen, um die Familie zu unterstutzen. Er hatte gehort, dass das als Taxifahrer moglich ware.
机译:在方向盘上行驶了六个小时之后,郝海旭驶上了出租车站。他走了出来,打着哈欠伸出了双腿。这位35岁的出租车司机解释说,这对我来说是一种奢侈,他举起太阳镜,揉着卧铺放松一下。郝先生从一所技术中学毕业后,做了很多工作,两年前才乘出租车:百货公司的保安员,送货员和司机。然后他成为父亲。我儿子两年前出生。我想赚更多的钱来养家。他听说有可能当出租车司机。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号