...
【24h】

INTRODUCTION

机译:介绍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I doubt that any serious collector of anything can pursue a collecting career without becoming aware of the amazing historical collections displayed in museums and other institutions. The mere names of these great collections conjure up strong emotions-of awe at the beauty and perfection of their specimens, and, yes, of an envious desire to own those specimens. As mineral collectors, we can all name the great institutions that have amassed fine mineral collections: the Sorbonne, Harvard, Yale, the Houston Museum, the British Museum, the American Museum, the Smithsonian, the Philadelphia Academy, the Los Angeles County Museum, etc. And we can often name individual collections within each of these institutions: the Roebling Collection, the Kunz Collection, the Vaux collection, and more. These historical collections were put together over time by dedicated private collectors, and eventually made their way into the museums of the world. We all have stood before such displays and thought, "Gee, I wish I owned that specimen!" Such envy is a characteristic (or a malady) of serious collectors!
机译:我怀疑任何认真的收藏家都可以从事收藏事业,而不会意识到博物馆和其他机构所展示的惊人的历史收藏。这些优秀收藏的名称仅使他们对标本的美丽和完美表现出强烈的敬畏之情,是的,也渴望拥有这些标本。作为矿物收藏家,我们都可以列举出拥有大量优质矿物收藏品的伟大机构:索邦大学,哈佛大学,耶鲁大学,休斯顿博物馆,大英博物馆,美国博物馆,史密森尼博物馆,费城学院,洛杉矶县博物馆,等。我们经常可以在每个机构中命名单个收藏:Roebling收藏,Kunz收藏,Vaux收藏等等。这些历史性藏品由专门的私人收藏家随时间汇集在一起​​,并最终进入了世界博物馆。我们所有人都站在这样的展示台前,想着:“天哪,我希望我拥有那个标本!”这种羡慕是严肃的收藏家的特征(或恶意)!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号