机译:加拿大成人ICU中不适当的药物管理实践:一项多中心,横断面观察研究
机译:加拿大成人ICU中不适当的药物管理实践:一项多中心,横断面观察研究
机译:老年患者脊柱麻醉后的镇静作用:PSA-4000的初步观察性研究:
机译:法国泌尿外科协会对法国前列腺癌间歇性激素治疗的观察性观察[法国泌尿外科协会对法国前列腺癌间歇性激素治疗的观察]
机译:研究生医学教育的国际卫生经验:对博士生人口的毕业生临床实践的影响经验丰富的人口培养培训的临床实践:培训毕业生临床实践的疗效分析。
机译:河流合同。 /分类安装须声明。 /县长提出的其他特殊要求。考虑到周围环境的质量,用途和用途。 1977年9月21日法令第17条第2款。参照1974年8月8日和1953年6月6日的通知,对排入水域的标准进行了定义。这些文件不具有法规上的内容,对政府无约束力。 /海滩附近的酿酒厂和Ardèche的自然保护区漏出的水。河牌“Ardècheclaire”。具有行政指示性的文件。有义务考虑到这种特殊情况。 /订购专业知识。专家的使命。处方内容。安装审查。措施建议 i>里昂行政法庭,1989年12月10日FRAPNA(要求88-39586)。有结论