【24h】

Frustration

机译:挫折

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the darkness of a frigid pre-dawn, they gather. White clouds of condensed air puff from their lips and noses with each breath. Warm, leather gloves practically crack with each fineer movement as many hands work in -20°C temperatures to start the reluctant diesel engines of their tractors. These are the angry, the weary, the frustrated Farmers and rural landowners who are seeing their businesses, their way of life, crippled and destroyed before their eyes while others ignore their plight. They are tired of being taken for granted, they are tired of being ignored.
机译:他们在寒冷的黎明前的黑暗中聚集。每次呼吸都会从他们的嘴唇和鼻子上吹出洁白的云朵。每次操作精细时,温暖的皮手套几乎都会破裂,因为许多手在-20°C的温度下工作才能启动拖拉机的勉强柴油发动机。这些是愤怒,疲倦,沮丧的农民和农村地主,他们在眼中看到自己的生意,生活方式,被残废和毁灭,而其他人则无视他们的困境。他们厌倦了被视为理所当然,厌倦了被忽视。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号