【24h】

Nudging towards the exit

机译:驶向出口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I'm going, leaving, out-the-door, vamoose. My choice; after 15 years here, I've accepted another job. I'm working my notice now. To some, my father included, it seems odd to have done it. But I do have reasons, positive ones. Besides, others have made far more dramatic career moves than this; I'm only changing practice. In industry, I might well already have been invited to pack my things and go. Gardening leave, they call it; so commonplace now, it carries no shame. Indeed the opposite; I have a brother who has luxuriated in this form of extended break from work several times in recent years, long enough to get his book completed even. He is regarded with envy for his achievement -and I am not referring to the novel there.
机译:我要走了,走出去,在室外,流浪汉。我的选择;在这里工作15年后,我接受了另一份工作。我正在处理我的通知。对于某些人,包括我父亲在内,这样做似乎很奇怪。但是我确实有理由,积极的理由。此外,其他人的职业发展远不止此。我只是在改变练习。在行业中,我很可能已经被邀请打包整理行李。他们称之为园艺假;现在如此司空见惯,它没有任何耻辱。的确相反。我有一个弟兄,近年来,他以这种长时间的休息时间来休假,这足以使他的书完成。他的成就令他羡慕不已-我并不是在指那本小说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号