...
首页> 外文期刊>The Drake Journal of Agricultural Law >NO GRAVE LIKE HOME: PROTECTING THE DECEASED AND THEIR FINAL RESTING PLACES FROM DESTRUCTION WITHOUT GOING SIX FEET UNDER
【24h】

NO GRAVE LIKE HOME: PROTECTING THE DECEASED AND THEIR FINAL RESTING PLACES FROM DESTRUCTION WITHOUT GOING SIX FEET UNDER

机译:没有像家一样可怕的地方:保护破坏者及其最后的住所免受破坏,而不会在六英尺以下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Eternal resting places are under threat and the dead are finding that eternity is not forever afterall. History is more than a word; it is the foundation of our buildings, art, tools, and household items. Even the graves of our dead are part of our history. In particular, the resting places of the dead have a dual existence. While gravesites serve as hallowed places of permanent rest, more importantly, these sites often reveal how our ancestors lived and offer insights into our current way of life. America's "cultural resources" are the physical remains of people and their way of life, and are worth preserving.1 Cultural and historical resources cannot be replaced if they are destroyed by land development, erosion, or relic hunters. Our heritage asAmericans, and human beings, belongs to everyone. Without protection, the loss of these archaeological or historic sites and artifacts will result in the loss of irreplaceable information of the past. As Judge Brannon once stated, "If relatives of bloodmay not defend the graves of their departed, who may? Judge Brannon's question merits exploration.
机译:永恒的安息之地正面临威胁,而死者发现永恒永远不会永远存在。历史不仅仅是一个词;它是我们建筑物,艺术品,工具和家居用品的基础。甚至我们死者的坟墓也是我们历史的一部分。特别地,死者的安息之地具有双重存在。虽然墓地是永久休憩的圣地,但更重要的是,这些墓地常常揭示出我们祖先的生活方式,并为我们目前的生活方式提供见解。美国的“文化资源”是人类的物质生活和生活方式,值得维护。1如果文化和历史资源被土地开发,侵蚀或狩猎者破坏,则无法替代。我们作为美国人和人类的遗产属于每个人。如果没有保护,这些考古或历史遗迹和文物的丢失将导致丢失过去的不可替代的信息。正如布兰农法官曾经说过的那样:“如果血亲不捍卫死者的坟墓,谁会呢?布兰农法官的问题值得探讨。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号