首页> 外文期刊>Technische Mitteilungen >Ohne Weiterbildung keine Innovationen/Das Haus der Technik aus der Sicht der Wirtschaft
【24h】

Ohne Weiterbildung keine Innovationen/Das Haus der Technik aus der Sicht der Wirtschaft

机译:没有进一步的培训就没有创新/从经济的角度看技术之家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Uber die Gelegenheit, dem HDT zu seinem 60. Geburtstag als Ausseninstitut der RWTH Aachen gratulieren zu konnen, freue ich mich. Als Immanuel Kant 1784 dieses Alter erreichte, begann der Laudator seine Ansprache vor der Festversammlung in der Universitat Konigsberg mit der ehrfurchtsvollen Anrede: "Verehrter Greis". Fast ware ich versucht, es ihm nachzutun. Denn es gibt unter den Altvorderen, die das HDT gepragt haben, durchaus einige verehrungswurdige "Greise". Doch wiese das in die falsche Richtung. Denn Weiterbildung ist ein Bereich, der immer in die Zukunft gerichtet ist. Bildung ist ein Investitionsgut. Wissen schafft Innovationen, unser Kapital fur die Zukunft. Daraus folgt: ohne Weiterbildung keine Innovationen, zugegeben eine uberspitzte Formulierung, aber mit hartem Kern.
机译:我很高兴有机会祝贺HDT成立60周年,作为亚琛工业大学的外部机构。当伊曼纽尔·康德(Immanuel Kant)于1784年达到这个年龄时,这位赞美诗人开始在柯尼斯堡大学(University of Konigsberg)的节日集会上致辞,其尊敬的称呼是:“亲爱的老人”。我几乎想这样做。因为在塑造HDT的祖先中肯定有一些可敬的“老人”。但这将指向错误的方向。因为继续教育是一个始终面向未来的领域。教育是一种投资商品。知识创造创新,这是我们未来的资本。由此得出结论:没有进一步的培训,就没有创新,固然夸张的表述却具有坚硬的核心。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号