首页> 外文期刊>Urology >Laparoscopic versus robotic radical prostatectomy
【24h】

Laparoscopic versus robotic radical prostatectomy

机译:腹腔镜与机器人根治性前列腺切除术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The term 'robot' comes from the Czech word 'robota'. Generally translated as 'forced labor', the term was first used in 1920 by Karel Capek in his play RUR: Rossums Universal Robots. Davies defined a surgical robot as "a powered computer-controlled manipulator with artificial sensing that can be reprogrammed to move and position tools to carry out a range of surgical tasks."1 This definition distinguishes use of a surgical robot from computer-assisted surgery. For instance, high-intensity focused ultrasound (HIFU) machines are surgical robots according to this definition.
机译:“机器人”一词来自捷克语“ robota”。该术语通常翻译为“强迫劳动”,于1920年由Karel Capek在其作品RUR:Rossums Universal Robots中首次使用。 Davies将手术机器人定义为“具有人工感应功能的动力计算机控制操纵器,可以对其进行重新编程以移动和定位工具以执行一系列手术任务。” 1该定义将手术机器人的使用与计算机辅助手术区分开来。例如,根据此定义,高强度聚焦超声(HIFU)机器是外科手术机器人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号