【24h】

Innovation

机译:革新

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

After a wonderful week in Stockholm at the Swedish Standards Institute, I was navigating Arlanda airport on my way home. I had been chairing an ISO working group on ISO 10018, a standard for people involvement and competence in quality management.Leafing through the Financial Times and the Wall Street Journal in the airport lounge, I was intrigued to see similar themes appearing in both glossies: "Luxury in the age of abstinence" from the Wall Street Journal and "How to spend it" from the Financial Times. Both magazines were full of adverts from up market brands such as Louis Vuitton, Jaguar, Armani, Sotheby's and Chanel. The pages took me back to the days before the recession struck. Was this a signal that we are climbing back from the abyss?
机译:在斯德哥尔摩瑞典标准学院度过了美好的一周之后,我在回家的路上导航了Arlanda机场。我曾担任ISO 10018的ISO工作组主席,该标准是人们参与质量管理的能力和能力的标准。在通过《金融时报》和《华尔街日报》在机场候机室里学习时,我很感兴趣地看到两个主题中都出现了类似的主题: 《华尔街日报》的“禁欲时代的豪华”和《金融时报》的“如何度过”。这两本杂志都充斥着路易威登,捷豹,阿玛尼,苏富比和香奈儿等高端品牌的广告。这些书页使我回到了衰退开始之前的日子。这是否表明我们正在从深渊中爬出来?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号