...
首页> 外文期刊>ワ—ルド パルプ アンド ペ—パ—. >G購入法の判断基準改善提案で環境省のヒアリングを受けた製紙連
【24h】

G購入法の判断基準改善提案で環境省のヒアリングを受けた製紙連

机译:G.纸张通过购买方法提案方法收到环境部的聆讯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

グリーン購入法の「特定調達品目」となっている情報用紙、印刷用紙では、その調達判断基準として古紙パルプの配合率がそれぞれ最低70%以上、60%以上と義務づけられている。日本製紙連合会は2007年以降、環境省が実施している判断基準見直しのための「提案公募」に毎年応じており、2019年からはこの基準を「両品目とも50%以上」に引き下げるよう改善提案を行っている(本誌7月13日号既報)。この提案に対し19年は環境省から個別のヒアリングがあったものの、それまでと同様、実質ゼロ回答。しかし経産省も同席した今年のヒアリングでは、環境省から「配合率を引き下げる提案の趣旨は理解するが、さらに議論を深めるためのェビデンスが必要で、再生紙製造での環境負荷や配合率50%の妥当性などを具体的な数値で示してほしい。また古紙の在り方についての議論を机上の計算ではなく、製紙工場の実態を把握することで進めたいと考えおり、それをベースに基準変更に関する提案を議論したい」との表明があった。これに対し製紙連は「対外的に説明のっく客観的な根拠に基づかない限り、基準の変更はできないという環境省の立場は理解でき、環境負荷に関する資料の提出は承知した。しかし資料の作成には会員企業から最新のデータを提供してもらわなければならず、さらに検討を深めるための時間が必要。検討結果を含め、改めて次年度に改善提案させてほしい」と回答、環境省、経産省の了解を得た。「50%」という具体的な数値を出したことがよかったのか、あるいは2018~19年に良質な古紙原料の入手が困難となり、製紙各社が一時的にせよ再生印刷用紙を供給できない事態に陥ったことも遠因なのか——いずれにしても膠着状態だった議論が前に進むことを期待したい。
机译:在该信息表,该打印纸,它是绿色的购买方法的“具体采购项目”,废纸浆的混合比有义务是,分别多至少70%,或者60%或更多的采购标准。日本制纸联合会将在“建议公共雷德” 2007年后,由环境部进行的决策依据每年回应,并自2019年,该标准被拉低到我们是“这两种产品的50%以上”提议改进(7月13日,7月13日,7月13日)。 19年来,该提案有各自的环境听证会,但如前所述,这是一个真正的零答案。但是,在今年的访谈中,谁也有日本部,环境部理解提案的目的,以减少融合率,但有必要进一步加深辩论,以及环保率和融合率在再生中造纸50%的有效性,显示为一个具体的数字。此外,在办公桌上不计算有关如何使用废纸的讨论,但我们希望通过抓住造纸厂的实际情况进行,并更改基础在此基础上有你想讨论有关提案的说法。另一方面,纸张道路有一个环境部无法改变标准的地位,只要它不能改变标准,只要它不能改变标准,以及提交材料环境的影响。但是创作必须从成员公司的最新数据,并且有必要作进一步的时间来加深检查。接听,环境部,环境部,“我要你改进再在下一财年,包括研究的结果。”工信部的观察。这是件好事,这是好事,有一个具体的数字“50%”或优质废纸原料很难在2018年19,和纸张公司暂时潮汐力导致再现打印纸供应。这也是一个主要因素 - 我希望预计之前处于粘附状态的讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号