【24h】

MONDE

机译:世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Les associations professionnelles du bâtiment ont signé un accord avec les partenaires sociaux pour que les salariés qui travaillent à l'extérieur se protègent mieux du soleil afin de réduire le nombre de cas de cancers de la peau liés au travail. Une série de mesures viennent d'être décidées, la principale étant pour les salariés concernés d'effectuer une fois par an une visite chez un médecin d'entreprise, un médecin du travail, un médecin généraliste ou un dermatologue. Ils pourront y obtenir des conseils et faire pratiquer un examen de dépistage cutané. Grâce à ce dépistage, le cancer de la peau peut souvent être détecté à un stade précoce et mieux traité. Des applications sont également prévues pour indiquer l'intensité des rayonnements ultraviolets sur le lieu de travail et la meilleure façon de se protéger. Le cancer de la peau n'est reconnu outre-Rhin comme maladie professionnelle que depuis le début de 2015. Le nombre de cas ne cesse de progresser depuis. En 2017, le cancer de la peau était la troisième maladie professionnelle la plus reconnue.
机译:建筑行业协会已与社会伙伴签署了一项协议,以便为在户外工作的雇员提供更好的防晒保护,以减少与工作有关的皮肤癌的病例。刚刚决定了一系列措施,主要措施是使有关雇员每年去公司医生,职业医生,全科医生或皮肤科医生那里看一次。他们将能够获得建议并在那里进行皮肤检查。由于这种筛查,皮肤癌通常可以在早期被发现并得到更好的治疗。还计划应用程序指示工作场所的紫外线辐射强度以及保护自己的最佳方法。自2015年初以来,皮肤癌仅在整个莱茵河被确认为职业病。此后,病例数一直在增加。 2017年,皮肤癌是第三大公认的职业病。

著录项

  • 来源
    《Travail & securite》 |2019年第805期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号