机译:“几乎没有人住过的房子。”施蒂里亚州的西班牙流感
Institut für Geschichte Universität Graz Graz Austria;
Institut für Sozialmedizin Zentrum für Public Health Medizinische Universität Wien Wien Austria;
Spanish Flu; Microhistory; History of medicine; Styria; Spanische Grippe; Steiermark; Mikrogeschichte; Medizingeschichte;
机译:大流行是联邦当局的一种交流挑战-联邦当局针对新型流感(“猪流感”)的公共关系措施概述基本的,交流的特点
机译:数据国际象棋。 每个人都希望使用流量数据但未部署。 由于公众手几乎没有与私营部门不同。 斯图加特地区的一个例子
机译:西班牙流感。瘟疫与第一次世界大战
机译:如果您在存在中没有进一步进一步,您必须将过去达到未来深入了解Med博士教授的科学工作。菲尔。 NAT。阿尔伯特凯尔
机译:童年的记忆是一种由通用语言符号表达的编织的体验模式:安娜·塞格(Anna Segher)的“死去的女孩的远足”和里戈贝塔·蒙舒斯(Rigoberta Menchus)的“玛雅孙女”之间的比较。
机译:在浪漫时期寻求生理学的科学性:对医学知识哲学的贡献
机译:Appelàroutesles“Sentinelles”de Suisse /Lesmédecins哨等塞内拉(例如,有机蔬菜)/到所有瑞士国内课程(HA)/灾难卫生政策/DémantèlementdeLaMédecineetSolidarité/自杀式帮助/副本/边界?或限制自由? / ethique:Domaines OilEsttrès的推荐和指南的艰难术D'établir? /免费医生的选举不存在? /副本/大流行/瑞士 - 使用儿科/AuPrésidendeAlociété素丝D'Orl,Pafficeur Pavel Dulguerov的疫苗接种疫苗接种和出口国/女性化的出口国/女性化