首页> 外文期刊>Transports >Corridors et développement des réseaux transeuropéens : volonté politique, évaluation économique
【24h】

Corridors et développement des réseaux transeuropéens : volonté politique, évaluation économique

机译:跨欧洲网络的走廊和发展:政治意愿,经济评估

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Planifier des corridors pour développer les RTE (réseaux transeuropéens), telle est la nouvelle orientation, accompagnée d'un effort financier sans précédent, que le Parlement européen a votée en 2013. Dans quelle mesure ces décisions peuvent-elles s'accompagner d'un dispositif d'évaluation propre à démontrer leur contribution à la réalisation d'objectifs de politique de transport, notamment pour le transfert modal, tel est l'objet de cet article. Cela sur des bases suffisamment explicites pour mobiliser tout un ensemble d'acteurs du transport, publics et privés, institutions publiques et opérateurs, appelés à cofinancer les projets sélectionnés par la Commission européenne pour faire jouer pleinement le mécanisme de levier attendu. Une réponse est que le dispositif d'évaluation et de définition de critères qui président à la distribution des ressources financières soit lui-même adapté non seulement aux objectifs politiques et à leur mesure, mais aussi à l'appréciation du rôle de ces acteurs dans le fonctionnement du système de transports européen. Autant sur le plan politique l'approche par corridors s'avère pertinente pour mobiliser dans un premier temps des acteurs sur des projets concrets, autant sur le plan technique de l'évaluation, celle-ci ne peut se passer d'un modèle de réseau, conclut cet article. L'accent est mis sur le fret, domaine qui apparaît plus complexe pour le fonctionnement d'un transport à longue distance, avec l'intervention d'un plus grand nombre d'acteurs, alors que le transport de voyageurs relève plus souvent de déplacements à plus courte distances, avec davantage de responsabilités locales.%Planning corridors to develop TEN-T (Trans-European Transport Networks) was the new direction, accompanied by unprecedented funding, approved by the European Parliament in 2013. How can these decisions be assessed to demonstrate their contribution to achieving transport policy objectives, particularly for modal transfer, is the question examined by this article, which is based on studies by BG Consulting Engineers. The foundations are sufficiently robust to support a wide range of transport players, both public and private, public institutions and operators, which are -being asked to cofinance the projects chosen by the European Commission in order to activate the expected lever mechanism. One answer is tailoring the assessment and definition of criteria that determine the distribution of financial resources not only to the political objectives and review thereof, but also to evaluation of the players' role in the operation of the European transport system. The article concludes that in political terms, the corridor approach is able to attract players to concrete projects initially, whilst in technical terms the assessment requires a network model. The focus is on freight, the area that appears most complex for the operation of long-distance transport with a greater number of players, whereas passenger transport often involves journeys covering shorter distances, with more local responsibilities.
机译:规划发展TENs(跨欧洲网络)的走廊,这是欧洲议会在2013年投票通过的新方向,伴随着空前的财政努力。这些决定在何种程度上可以伴随着评估机制能够证明其对实现运输政策目标(特别是对于模式转变)的贡献,这是本文的目的。这在足够明确的基础上动员了整套交通参与者,公共和私人,公共机构和运营商,呼吁共同资助欧盟委员会选择的项目,以充分利用预期的杠杆作用机制。一个答案是,用于评估和定义支配财政资源分配的标准的系统本身不仅适用于政治目标及其衡量方法,而且还适用于这些行为者在世界范围内的作用的认识。欧洲运输系统的功能。在政治层面上,走廊的方法被证明与动员最初的参与者进行具体项目有关,在评估的技术层面上也是如此,这离不开网络模型,总结本文。重点放在货运上,在长途运输的操作上,这一领域似乎更为复杂,需要更多参与者的参与,而旅客运输通常是出行问题。在更短的距离内承担更多的地方责任。%规划发展TEN-T(跨欧洲运输网络)的走廊是新的方向,并伴随着空前的资金投入,欧洲议会于2013年批准了该方案。如何评估这些决定本文要研究的问题是基于BG咨询工程师的研究,以证明其对实现运输政策目标(尤其是模式运输)的贡献。这些基金会足够强大,可以支持各种运输参与者,包括公共和私人,公共机构和运营商,这些参与者被要求共同资助欧盟委员会选择的项目,以激活预期的杠杆机制。答案之一是调整标准的评估和定义,这些标准不仅决定政治目标的财政资源分配和审查,而且还评估参与者在欧洲运输系统运作中的作用。文章得出的结论是,就政治而言,走廊方法最初能够吸引参与者参与具体项目,而就技术而言,评估则需要网络模型。重点是货运,对于长途运输而言,这似乎是最复杂的领域,需要更多的参与者,而客运通常涉及覆盖更短距离的旅程,并承担更多的本地责任。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号