...
【24h】

to boldly go?

机译:大胆去吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In my last contribution to Town & Country Planning,~1 I wrote that the current offering would consider some of the key features of the 'frontier' between health, social care and housing. Beware of what you wish for: this topic has now become the centre of intense public concern and political wrangling, with temperatures rising within and outwith hospitals. At the centre of the debate is a growing awareness of the inherent fragility of a system of health and social care delivery that separates the two component parts and delivers them through an organisational labyrinth that varies locally. Furthermore, both health and social care operate in silos that are inadequately connected to housing and planning. The end result is a fragmented (and often high-cost) complex system which outstrips the ability of any of the various organisations to deliver what is required to support an individual; and many of these individuals are vulnerable and require long-term treatment and care.
机译:在我对城镇规划的最后一次贡献中,〜1我写道,当前的产品将考虑健康,社会护理和住房之间“边界”的一些关键特征。当心您的期望:随着医院内部和医院外部温度的升高,该主题已成为引起公众广泛关注和政治争论的中心。辩论的中心是人们日益意识到保健和社会护理提供系统的固有脆弱性,该系统将两个组成部分分开并通过局部变化的组织迷宫来提供。此外,卫生和社会保健都是在与住房和规划联系不充分的筒仓中运作的。最终结果是一个分散的(通常是高成本的)复杂系统,超过了任何一个组织提供支持个人所需的能力。这些人中有许多人很脆弱,需要长期治疗和护理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号