首页> 外文期刊>Time >Better than Tabloid Tattle
【24h】

Better than Tabloid Tattle

机译:比小报牛头要好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This one came in with a funny smell: the perfume of illicit passion, domestic upheaval and smoldering guilt. (O.K., forget that last bit; we're in the postguilt age, at least in Hollywood and Washington.) Proof of Life, a romantic thriller with Meg Ryan and Russell Crowe, is coming out in the wake of the two stars' affair and the fracturing of Ryan's marriage to Dennis Quaid. The all-American blond is now a Jezebel, her cuddlings with Crowe sprayed across gossip-mag covers and on tabloid-tale TV shows. The eventual film looked destined to be remembered as Exhibit A in the trial of adulterous love.
机译:这款香水带有一种怪异的味道:一种散发着非法激情,家庭动荡和阴燃内的香水。 (好吧,忘记最后一点;至少在好莱坞和华盛顿,我们正处于内age时代。)生活的证明,与梅格·瑞安和罗素·克洛的浪漫惊悚片,随着两人的恋情而出现以及瑞安(Ryan)与丹尼斯·奎德(Dennis Quaid)的婚姻破裂。现在,全美金发碧眼的人成了耶洗别,她与克鲁的拥抱散布在八卦杂志封面和小报故事电视节目中。最终的电影注定要在通奸爱情的审判中被记住为展览A。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号