...
首页> 外文期刊>Time >TELL ME A NEW STORY
【24h】

TELL ME A NEW STORY

机译:告诉我新故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Once upon a time, it seemed that nearly all stories began at the beginning (or even "In the beginning ..."). They ended at The End. Then came the 20th century. Stately, plump Buck Mulligan stepped down the opening sentence of Ulysses, Gregor Samsa woke up a cockroach, and nothing was the same anymore. The dream logic of surrealism, the theater of the absurd, the shock edits of the French New Wave all followed. Soon you could have an ape-man throw a bone in the air and—blink—it's an orbiting spaceship.
机译:从前,似乎几乎所有故事都是从头开始的(甚至是“从头开始...”)。他们在The End结束。然后是20世纪。庄严地,笨拙的巴克·穆里根(Buck Mulligan)下台了尤利西斯(Ulysses)的开场白,格雷戈尔·萨姆萨(Gregor Samsa)醒来了一只蟑螂,一切都变了。超现实主义的梦想逻辑,荒诞的剧场,法国新浪潮的惊世骇俗作品都随之而来。不久,您可能会让猿人向空中投掷一根骨头,并且(眨眼)这是一架绕行的太空飞船。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号