...
首页> 外文期刊>Time >Nancy Gibbs
【24h】

Nancy Gibbs

机译:南希·吉布斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The life cycle is at once miraculous and cruel, launching us as soft, smooth, frail creatures, until we grow and harden, then curve back toward infancy, our final days spent once again being fed and bathed and gently tended. It's the stage just after infancy and just before infirmity that tests those of us in between. As parents we tolerate adolescent rebellion because we know it's a necessary stop on the road to responsible. But what about parental rebellion? As they age, our parents need constraints, but the context shifts. Just as with teenagers, we put limits on their freedoms: No, you can't wear those heels, drive at night, explore that city alone. But this involves taking away freedoms they've had, not preparing them for new ones.
机译:生命周期既是奇迹般的,又是残酷的,使我们成为柔软,光滑,脆弱的生物,直到我们成长,变硬,然后向婴儿期弯曲,我们度过的最后几天再次被喂饱,沐浴和轻轻抚育。在婴儿期之后和身体虚弱之前的阶段就是测试我们中间人的阶段。作为父母,我们可以容忍青少年的叛乱,因为我们知道这是通往负责任道路的必经之路。但是父母叛乱呢?随着年龄的增长,我们的父母需要约束,但情况会发生变化。就像青少年一样,我们也限制了他们的自由:不,你不能穿高跟鞋,晚上不能开车,独自探索这座城市。但这涉及剥夺他们拥有的自由,而不是为他们准备新的自由。

著录项

  • 来源
    《Time 》 |2010年第17期| p.76| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号