首页> 外文期刊>Time >WHY THE ECONOMY COULD...POP!
【24h】

WHY THE ECONOMY COULD...POP!

机译:为什么经济会...流行!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Is Easy To Imagine That Because Washington Is Mired In Political Gridlock, The Rest Of The Country Is Stuck Too. This May Explain Why Surveys Show Deep Pessimism Over The Nation's Economic Outlook. Such Sentiment Made Sense After The Scary Financial Collapse Of 2008, But It Doesn't Anymore. In Fact, After Five Years of struggling against headwinds triggered by that collapse, the U.S. is making a surprisingly strong comeback. It's the great untold story of the summer of 2013: a combination of cyclical recovery forces and uniquely American strengths are revving up growth. The U.S. economic outlook is as strong asithasbeenin more than a decade. Yes, too many Americans are out of work and have been that way for too long. And yes, household incomes, adjusted for inflation, are still below 2007 levels. Indeed, this is the country's biggest job— to repair labor markets and get incomes moving up again. The U.S. needs growth in order to make that happen, and that's where the news is good. Confounding so many skeptics, the U.S. is actually shifting into higher gear. Growth for this year's second quarter, just reported at 1.7%, beat expectations but is well below the rate we should see at this time next year. Indeed, the Federal Reserve Board, not known for going out on a limb, recently raised its 2014 forecast for real growth to the 3%-to-3.5% range. And the country will likely see two to three more years of good growth, which would produce millions of new jobs and begin to raise incomes. This is one reason the U.S. stock market recently reached all-time highs.
机译:不难想象,由于华盛顿陷入政治僵局,该国其他地区也陷入困境。这可能会解释为什么调查显示出对国家经济前景的悲观情绪。在2008年可怕的金融危机之后,这种情绪变得有意义,但现在已经不复存在了。实际上,经过五年的努力,这场崩溃引发了逆风,美国正在出人意料地强势卷土重来。这是2013年夏天一个不为人知的伟大故事:周期性的复苏力量和独特的美国实力共同促进了经济增长。十多年来,美国的经济前景一直坚挺。是的,太多的美国人失业了,已经走了太久了。是的,经通胀调整后的家庭收入仍低于2007年的水平。的确,这是该国最大的工作-修复劳动力市场并使收入再次上升。美国需要增长才能实现这一目标,这就是好消息。令许多怀疑论者感到困惑的是,美国实际上正在向更高的方向发展。今年第二季度的增长率仅为1.7%,超出了预期,但远低于我们明年此时的水平。确实,不以举足轻重而闻名的美联储(Federal Reserve Board)最近将其2014年的实际增长预期提高至3%至3.5%的范围。该国可能还会再保持两到三年的良好增长,这将产生数百万个新的就业机会并开始增加收入。这是美国股市最近创下历史新高的原因之一。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2013年第7期|22-28|共7页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:33:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号