首页> 外文期刊>The Naval Architect >A case for common sense
【24h】

A case for common sense

机译:常识性案例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ice and the extreme cold are formidable forces for those who routinely operate in polar and sub-polar conditions. The "work warm-up schedule" developed by the Saskatchewan Department of Labour, and adopted by The American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) in 2013, exemplifies this reality. It states that in even what could be considered normal Arctic weather conditions there must be four breaks in a four hour work period, and that in temperatures below -32℃ in 20knot winds - not unusual in the Arctic - only emergency work should be undertaken. Such conditions can be alleviated by the design of a vessel's work areas, providing heat and shelter. However, despite their clear necessity, their arrangement is often not considered in collaboration with those who work on vessels sailed in ice; a fact that presents something of a growing problem.
机译:对于那些经常在极地和亚极条件下工作的人来说,冰和极寒是巨大的力量。萨斯喀彻温省劳工部制定的“工作热身时间表”于2013年由美国政府工业卫生学家会议(ACGIH)通过,充分说明了这一现实。它指出,即使在被认为是正常的北极天气条件下,在四个小时的工作时间内也必须有四个休息时间,并且在温度低于-32℃的20节风中-北极并不罕见-仅应进行紧急工作。可以通过设计提供热量和庇护所的工作区来缓解这种情况。然而,尽管有明确的必要性,但通常不会与那些在冰上航行的船只上工作的人合作来考虑其布置;这是一个日益严重的问题。

著录项

  • 来源
    《The Naval Architect》 |2016年第1期|39-41|共3页
  • 作者

    Michael Lloyd;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号