首页> 外文期刊>The Engineer >Soft landings
【24h】

Soft landings

机译:软着陆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On the cold, barren landscape of Mars, violent winds create dust storms that engulf the planet for months at a time. It never rains, temperatures drop to -90℃ at night and the atmosphere is 100 times thinner than Earth's. But it wasn't always this hostile. Billions of years ago, the Red Planet may have been a warm paradise of blue skies and lakes. Astronomers claim Mars could unlock the secrets of how our solar system formed, and the race to find signs of life on the Red Planet is now heating up. Manned missions are planned for the 2030s, but before then both NASA and the European Space Agency (ESA) plan to send probes to the planet's surface. NASA recently revealed details of its next Mars rover, which will launch in 2020, while ESA is hoping to send the ExoMars rover in 2018.
机译:在火星寒冷寒冷的荒芜景观上,狂风造成沙尘暴,一次席卷了整个地球数月。永不下雨,夜晚温度降至-90℃,大气层比地球稀薄100倍。但这并不总是如此敌对的。数十亿年前,“红色星球”可能是蓝天和湖泊的温暖天堂。天文学家声称火星可以揭开我们太阳系形成方式的秘密,而在红色星球上寻找生命迹象的竞赛现在正在升温。计划在2030年代进行载人飞行任务,但在此之前,NASA和欧洲航天局(ESA)都计划向地球表面发送探测器。美国宇航局最近透露了将于2020年发射的下一个火星探测器的细节,而欧洲航天局则希望在2018年发射ExoMars火星探测器。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号