...
机译:欧洲复苏委员会对2010年心肺复苏指南的评论
Univ.-Klinik für Anaesthesie und Intensivmedizin, Medizinische Universität Innsbruck, Anichstr. 35, 6020, Innsbruck, Österreich;
Zentrum Anaesthesiologie, Rettungs- und Intensivmedizin, Universitätsmedizin Göttingen, Göttingen, Deutschland;
Klinik für Kardiologie und Pulmologie, Universitätsklinikum Charité – Campus Benjamin-Franklin, Berlin, Deutschland;
Zentrum Anaesthesiologie, Rettungs- und Intensivmedizin, Universitätsmedizin Göttingen, Göttingen, Deutschland;
Univ.-Klinik für Anaesthesie und Intensivmedizin, Medizinische Universität Innsbruck, Anichstr. 35, 6020, Innsbruck, Österreich;
Klinik für Anästhesiologie und operative Intensivmedizin, Universität zu Köln, Köln, Deutschland;
Universitätsklinik für Anästhesiologie, Sektion Notfallmedizin, Klinikum der Universität Ulm, Ulm, Deutschlan;
Kardiopulmonale Reanimation; Herzdruckmassagen; Beatmung; Intubation; „Airway management“; Intraossär; Epinephrin; Adrenalin; Vasopressin; Amiodaron; Aminophyllin; Natriumbikarbonat; Thrombolyse; Hypothermie; Akutes Koronarsyndrom; Schlaganfall; Trauma; Kinder; Ausbildung; Cardiopulmonary resuscitation; Chest compressions; Ventilation; Intubation; Airway management; Intraosseous; Epinephrine; Adrenaline; Vasopressin; Amiodarone; Aminophyllin; Sodium bicarbonate; Thrombolysis; Hypothermia; Acute coronary syndrome; Stroke; Trauma; Pediatrics; Education;
机译:关于2010年欧洲复苏委员会(ERC)成人心肺复苏(CPR)和急性冠脉综合征患者急诊护理指南的评论
机译:德国复苏委员会授权的有关心肺复苏的新国际准则
机译:是否遵守了欧洲复苏委员会的心肺复苏算法?
机译:沼气对仪器背景的透视,以便为可再生能源的要求 - 进一步扩增沼气的指导
机译:从“再也不会战争”到“再也不会奥斯威辛集中营”到“没有希特勒的战争”:在新闻语篇中,1990年代德国联邦国防军行动辩论的历史意义(德语文本)。
机译:S3指南的附录克罗恩和结肠炎Ulcerosa:对Covid慢性易燃肠病患者的监督19大流行 - 公开问题和答案
机译:复苏的教学原则:《欧洲复苏委员会2010年复苏指南》第9节