【24h】

Leichtathleten

机译:运动员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Im kommenden Frühjahr kommt es auf jedes Gramm an. Längst werden nicht mehr nur Jacken (Leichtdaune), Anzüge und Sakkos (Travel-Kollektionen) auf ultraleicht getrimmt. Inzwischen wird möglichst geringes Gewicht auch bei Lifestyle-Sneakern immer mehr betont. Zum einen geschieht dies über neue Konstruktionen (Beispiel Strick, siehe unten), zum anderen auch über optische Mittel wie den Farbeinsatz. So pushen die Macher von Camel active helle Schalensohlen sowie Leichtzellböden. Bei den Obermaterialien übernehmen zum Beispiel bei Highlight-Sty-les reflektierende Mesh-Qualitäten die Rolle des Leichtmachers.
机译:明年春天每克都将计数。不再只是修剪到超轻的夹克(浅色),西服和夹克(旅行系列)。同时,即使在生活方式运动鞋中,也越来越强调尽可能轻的重量。一方面,这是通过新的结构(例如编织,请参见下文)发生的,另一方面,这也通过光学手段(例如使用颜色)来实现。这就是骆驼活性剂制造商推挤明亮的贝壳底和轻质蜂窝地板的方式。例如,在鞋面材料的情况下,Highlight-Sty-les反射网眼质量起着轻便的作用。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2016年第29期|102-102|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号