...
【24h】

執筆の手引き

机译:写作指导

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

1) 原稿は原則として,常用漢字,現代仮名遣いを用いて記述する.2) 原稿は,平易な表現で丁寧に内容を記述し,記述の内容の解釈が読者によって異なることのないように配慮する.また,内容の理解に特殊な知識などを要する場合には補遺での解説,補足を付ける.句読点は,日本語では全角カンマ「,」と全角ピリオド「.」を用い,英語では半角カンマ·スペース","と半角ピリオド"."を用いる.機種依存文字(①②③Ⅰ Ⅱ Ⅲ(上)(中)(下)など),半角カタカナは用いない.3) 報文に関しては見出し·章·節などの表し方はポイントシステムにより,章·節などの文字は用いない.
机译:1)原则上,手稿应使用普通汉字和现代假名来书写; 2)手稿应以平淡的表达方式仔细描述,并应注意避免使读者对本说明的理解有所不同。如果您需要特殊的知识来理解其内容,请添加补充说明和补充;对于标点符号,请使用英文全角逗号“,”和全角句点“。”,以及英文全角半角逗号。不使用空格“,”和半角句号“。”,不使用与机器相关的字符(例如①②③ⅡⅢⅢ(上)(中)(下))和半角片假名。由于积分制,不使用章和节之类的字符。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号