...
【24h】

Die Sache mit dem Maßanzug

机译:关于西服的事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Liebe Leserinnen und Leser, „Kanalnetze sind ein Sanierungsfall" - so war es Anfang Mai in vielen deutschen Zeitungen zu lesen. Eine „Mammutaufgabe" sei die Sanierung maroder Kanalrohre, denn in vielen Regionen seien jährliche Investitionen in Milliardenhöhe zu erwarten. Mit entsprechenden Aussagen wurde der Verband kommunaler Unternehmen (VKU) von der deutschen Presseagentur dpa zitiert. Fernsehsender, Zeitungen und Radiosender haben die Meldung verbreitet und auf ein - von der Öffentlichkeit bisher wenig beachtetes - Problem aufmerksam gemacht. Panikmache? PR für die Tief bauindustrie? Keineswegs. Mancher von uns wird gedacht haben: Wissen wir schon längst, aber schön, dass mal darüber geredet wird.
机译:亲爱的读者:“下水道网络是个翻新案例”-这就是五月初在许多德国报纸上的阅读方式。德国新闻社dpa引用了市政企业协会(VKU)的声明。电视台,报纸和广播电台已经传播了新闻,并引起人们的关注,这一问题迄今在很大程度上已被公众所忽视。吓人?土木工程行业的公关?一点也不。我们中的一些人会想到:我们已经了解了很长时间,但是人们谈论这件事真是太好了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号