首页> 外文期刊>Sensors and materials >Research on Translation Style in Machine Learning Based on Linguistic Quantitative Characteristics Perception
【24h】

Research on Translation Style in Machine Learning Based on Linguistic Quantitative Characteristics Perception

机译:基于语言定量特征感知的机器学习翻译方式研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Research on the metrological characteristics of linguistic quantitative characteristics (LQCs) based on corpus and metrological linguistic methods has gained wide attention in artificial and online machine translations. Although a support vector machine (SVM) is one of the most widely used machine learning (ML) algorithms in the field of text analysis, its application in the study of translation style is rare. This study compares the translation styles of Pride and Prejudice with ML using different linguistic measurement features. Firstly, the language measurement features of three translations are obtained with the information gain algorithm. Specifically, the corpus can be achieved through human-machine interaction (HCI), i.e., computers can look, hear, touch, smell, taste, and speak using sensors such as cameras and mathematical algorithms. Then a text classifier, i.e., an SVM, is constructed on the basis of these features to automatically classify the translated texts of the three translations. Finally, the validity of the classifier is verified by the tenfold cross-validation method. It is proved that the SVM algorithm has high classification accuracy and a strong predictive function, which is helpful for judging or predicting the translation or translator's style. Compared with the traditional method, this classification method based on an SVM saves time and effort, the process can be repeated, and the result is accurate and reliable.
机译:基于语料库和计量语言方法的语言定量特征(LQC)的计量特征研究在人工和在线机器翻译中受到广泛的关注。虽然支持向量机(SVM)是文本分析领域最广泛使用的机器学习(ML)算法之一,但其在翻译风格研究中的应用是罕见的。本研究比较了使用不同语言测量特征的诸如ML的骄傲和偏见的翻译方式。首先,使用信息增益算法获得三个翻译的语言测量特征。具体地,可以通过人机相互作用(HCI)来实现语料库,即,计算机可以看起来,听到,触摸,气味,味道,并使用相机和数学算法等传感器讲话。然后,在这些功能的基础上构造文本分类器,即SVM,以自动对三个翻译的翻译文本进行分类。最后,通过十倍交叉验证方法验证了分类器的有效性。事实证明,SVM算法具有高分类准确性和强大的预测功能,这有助于判断或预测翻译或翻译风格。与传统方法相比,这种基于SVM的分类方法节省了时间和精力,可以重复该过程,结果准确可靠。

著录项

  • 来源
    《Sensors and materials》 |2021年第6期|2031-2043|共13页
  • 作者单位

    Signal and Information Processing Key Laboratory Chongqing Three Gorges University Chongqing 404100 China2School of Foreign Studies Xi Jing University Shaanxi 710123 China;

    Signal and Information Processing Key Laboratory Chongqing Three Gorges University Chongqing 404100 China2School of Foreign Studies Xi Jing University Shaanxi 710123 China;

    Department of Aeronautical Engineering Chaoyang University of Technology Taichung 413310 Taiwan School of Information Engineering Jimei University Xiamen Fujian 361021 China;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

    linguistic quantitative characteristics; corpus; machine learning; translation style; human translation; online translation;

    机译:语言定量特征;语料库;机器学习;翻译风格;人类翻译;在线翻译;

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号