【24h】

Lobster Johnson

机译:龙虾约翰逊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nous sommes en pleine Seconde Guerre mondiale. Alors que les États-Unis se préparent à plonger dans le conflit, Lobster Johnson a fort à faire. Aux prises avec des cannibales, des cobras géants, un émule de Fu Manchu et un yéti, le fameux justicier devra déployer tous ses talents pour sauver sa peau et éventuellement le monde. Un parfum de pulp (ces publications bon marché d'avant-guerre) flotte sur les aventures d'un personnage à mi-chemin entre Doc Savage et Indiana Jones.
机译:我们正处于第二次世界大战的中期。当美国准备陷入冲突时,龙虾约翰逊有很多事情要做。与食人族,巨型眼镜蛇,傅满族的模仿者和雪人斗争,这位著名的守卫者将不得不动用他所有的才能来拯救他的皮肤,甚至拯救世界。在Doc Savage和Indiana Jones之间的角色冒险中,漂浮着一种纸浆的气味(这些廉价的战前出版物)。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2013年第798期|80-80|共1页
  • 作者

    Hervé Ratel;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:15:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号