首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >La grande mue du Cern
【24h】

La grande mue du Cern

机译:Cern的大蜕变

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le plus grand laboratoire de particules du monde, le Cern, joue son avenir. À l'arrêt jusqu'en mai 2021, son accélérateur de particules principal (LHC : Large Hadron Collider), situé sous la frontière franco-suisse, débutera alors sa progression vers ce que les spécialistes appellent la Haute Luminosité grâce à d'importantes améliorations techniques. Avant que deux grandes options s'ouvrent : construire une machine entièrement nouvelle (FCC : Futur Circular Collider) sur le même principe que le LHC actuel, mais pouvant atteindre une puissance de 100 TeV contre 13, ou opter pour un nouvel instrument (CLIC : Compact Linear Collider), un accélérateur linéaire de 11 km dans lequel circuleront des électrons et des positons. La recommandation européenne sera connue en mai. Pour saisir les enjeux, il faut retourner au Cern, dans le tunnel circulaire long de 27 km où circulent habituellement deux faisceaux superposés : chacun achemine 2556 paquets de cent milliards (10") de protons dans un sens différent pour une collision à 4 endroits, où siègent des détecteurs (Atlas, CMS, LHCb, Alice). En mai 2021, devrait débuter la troisième période de fonctionnement jusqu'en 2024.
机译:世界上最大的粒子实验室CERN正在发挥自己的未来。直到2021年5月才停止使用,其主要的粒子加速器(LHC:大型强子对撞机)位于佛朗哥-瑞士边界之下,由于有了重大改进,它将开始朝着专家所说的高光度方向发展。技术。在打开两个主要选项之前:按照与当前LHC相同的原理制造一台全新机器(FCC:Futur圆形对撞机),但能够相对于13达到100 TeV的功率,或者选择一种新仪器(CLICK:紧凑型线性对撞机),一个11公里的线性加速器,电子和正电子将在其中循环。欧洲的建议将于五月公布。为了把握风险,您必须返回CERN,在27公里长的圆形隧道中,通常会有两个叠加的光束在其中循环:每个光束在不同的方向上携带2556包千亿(10“)质子,在4个地方发生碰撞,探测器(Atlas,CMS,LHCb和Alice)所在的位置。2021年5月,第三阶段的运行应该开始到2024年。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2020年第878期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:27:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号