首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Pourquoi se gratte-t-on quand ça démange?
【24h】

Pourquoi se gratte-t-on quand ça démange?

机译:为什么痒时会抓挠?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Plus on se gratte, plus ça gratte ! jusqu'à en devenir douloureux. Un cercle vicieux expliqué en 2014 par des chercheurs de l'université de Washington (États-Unis) : en se grattant, on remplace la démangeaison par une très légère sensation de douleur qui provoque une libération par le cerveau d'un neurotransmetteur (sérotonine) qui agit notamment sur l'émotivité. En supplantant la démangeaison, cette sensation paraît paradoxalement agréable, jusqu'à révéler sa vraie nature : une brûlure douloureuse. En 2016, d'autres chercheurs américains de l'université Duke ont découvert deux protéines impliquées dans l'envie de se gratter. Une pommade bloquant leur action aurait diminué cette envie chez la souris. Reste à la tester sur l'homme.
机译:您刮的越多,刮的越多!直到变得痛苦。美国华盛顿大学的研究人员在2014年解释了一个恶性循环:通过抓挠,我们用非常轻微的疼痛感代替了瘙痒,这种疼痛感会导致大脑释放神经递质(血清素)。特别是在情绪上。通过取代瘙痒,这种感觉似乎很矛盾,令人愉悦,以至于揭示了它的真实本性:痛苦的灼伤。 2016年,杜克大学的其他美国研究人员发现了两种与抓痒有关的蛋白质。阻止其作用的药膏可以减轻小鼠的这种冲动。它仍有待人类测试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号